Do you
remember Kilroy? It is the first graffiti I remember. Long ago in Morgantown, West Virginia, while
walking with my mother, I saw Kilroy for the first time.
Kilroy is
mentioned in the Dictionary of American Slang, Langensheidt © 1975, as a nonentity that originated with US troops in
WW1. I've not seen Kilroy mentioned in other print dictionaries nor online versions. Oxford holds no entry, Larousse, none, the Winston Dictionary neither. It's typical to ignore graffiti but The World is Our Canvas is a graffers moto and Kilroy Was Here proves it. Kilroy is history.
There are several websites dedicated to
the urban legend, Kilroy was
here-- how it may have originated. That website hosts personal
testimonies. Much evidence suggests Kilroy originated with US troops but one of
the legends talks of ancient Irish Lore : “Kilroy, son of here”.
Here is the poem by Peter Viereck:
Also Ulysses once--that other war
(Is it because we find his scrawl
Today on every privy door
That we forget his ancient role?)
Also was there--he did it for the wages--
When a Cathay-drunk Genoese set sail.
Whenever "longen folk to goon on pilgrimages,"
Kilroy is there;
he tells the Miller's Tale.
(Is it because we find his scrawl
Today on every privy door
That we forget his ancient role?)
Also was there--he did it for the wages--
When a Cathay-drunk Genoese set sail.
Whenever "longen folk to goon on pilgrimages,"
Kilroy is there;
he tells the Miller's Tale.
At times he seems a paranoiac king
Who stamps his crest on walls and says, "My own!"
But in the end he fades like a lost tune,
Tossed here and there, whom all the breezes sing.
"Kilroy was here"; these words sound wanly gay,
Haughty yet tired with long marching.
He is Orestes--guilty of what crime?--
For whom the Furies still are searching;
When they arrive they find their prey
(leaving his name to mock them) went away.
Sometimes he does not flee from them in time:
"Kilroy was--"
(with his blood a dying man
Wrote half the phrase out in Bataan.)
Who stamps his crest on walls and says, "My own!"
But in the end he fades like a lost tune,
Tossed here and there, whom all the breezes sing.
"Kilroy was here"; these words sound wanly gay,
Haughty yet tired with long marching.
He is Orestes--guilty of what crime?--
For whom the Furies still are searching;
When they arrive they find their prey
(leaving his name to mock them) went away.
Sometimes he does not flee from them in time:
"Kilroy was--"
(with his blood a dying man
Wrote half the phrase out in Bataan.)
Kilroy, beware. "HOME" is the final trap
That lurks for you in many a wily shape:
In pipe-and-slippers plus a Loyal Hound
Or fooling around, just fooling around.
Kind to the old (their warm Penelope)
But fierce to boys,
thus "home" becomes the sea,
Horribly disguised, where you were always drowned,--
(How could suburban Crete condone
The yarns you would have V-mailed from the sun?)--
And folksy fishes sip Icarian tea.
One stab of hopeless wings imprinted your
Exultant Kilroy-signature
Upon sheer sky for all the world to stare:
"I was there! I was there! I was there!"
That lurks for you in many a wily shape:
In pipe-and-slippers plus a Loyal Hound
Or fooling around, just fooling around.
Kind to the old (their warm Penelope)
But fierce to boys,
thus "home" becomes the sea,
Horribly disguised, where you were always drowned,--
(How could suburban Crete condone
The yarns you would have V-mailed from the sun?)--
And folksy fishes sip Icarian tea.
One stab of hopeless wings imprinted your
Exultant Kilroy-signature
Upon sheer sky for all the world to stare:
"I was there! I was there! I was there!"
God is like Kilroy; He, too, sees it all;
That's how He knows of every sparrow's fall;
That's why we prayed each time the tightropes cracked
On which our loveliest clowns contrived their act
The G. I. Faustus who was everywhere
Strolled home again, "What was it like outside?"
Asked Can't, with his good neighbors Ought and But
And pale Perhaps and grave-eyed Better Not;
For "Kilroy" means: the world is very wide.
He was there, he was there, he was there!
And in the suburbs Can't sat down and cried.
That's how He knows of every sparrow's fall;
That's why we prayed each time the tightropes cracked
On which our loveliest clowns contrived their act
The G. I. Faustus who was everywhere
Strolled home again, "What was it like outside?"
Asked Can't, with his good neighbors Ought and But
And pale Perhaps and grave-eyed Better Not;
For "Kilroy" means: the world is very wide.
He was there, he was there, he was there!
And in the suburbs Can't sat down and cried.
The English version of the Wikipedia article Kilroy
was here states that the graffito's origins are debatable.
It mentions the names Kilroy has throughout the world: Chad, Some, Clem, Moita, Foo was here, Sapo.
The French version of the Wikipedia article Kilroy
was Here suggest only that the graffito originated with the US troops in
Normandy. There is a detailed list of uses in popular culture. The French version states that during the
conference of Potsdam, Stalin asked his assistant “Who is Kilroy?” Noteworthy uses in popular culture for 'Kilroy
Was Here' are: Isaac Asimov’s “The Message” (1955), Elia Kazan’s film A Street
Car Named Desire (1951), and in the Manga Prophecy de Tetsuya
Tsutsui. See the article for a full
list.
The Italian version of the Wikipedia article Kilroy Was Here also states that the origins are debatable. The etymologyst David Wilton published an
article stating that Chad, the English version and Kilroy the U.S. version
fused during the war. It doesn’t say
which war. The Italian version also
reports that Stalin asked the famous question and that Hitler thought Kilroy
was an American super-spy. The Italian
links to other mentions in popular culture that the French article doesn’t
state.
The
Straight Dope article about Kilroy is worth reading. It mentions that the New York Times published
an article about Kilroy in 1946.
All of the articles say that the significance of the
graffito, Kilroy, is not the illustration itself but its ubiquitous appearances.
Edited 5 April, 2015